Severity: Warning
Message: fopen(/var/cpanel/php/sessions/ea-php74/ci_sessionc9ffbebb14f6b83c70bef223d89c6c324bf3070d): failed to open stream: Disk quota exceeded
Filename: drivers/Session_files_driver.php
Line Number: 174
Backtrace:
File: /home/awanakan/public_html/application/controllers/Servicios.php
Line: 23
Function: __construct
File: /home/awanakan/public_html/index.php
Line: 315
Function: require_once
Severity: Warning
Message: session_start(): Failed to read session data: user (path: /var/cpanel/php/sessions/ea-php74)
Filename: Session/Session.php
Line Number: 143
Backtrace:
File: /home/awanakan/public_html/application/controllers/Servicios.php
Line: 23
Function: __construct
File: /home/awanakan/public_html/index.php
Line: 315
Function: require_once
Desarrollamos talleres para grupos de turistas y/o agencias que lo soliciten con anticipación de al menos 5 días. Estos talleres buscan enseñar un poco mas sobre nuestras costumbres y tradiciones.
El turista podrá aprender a realizar una pulsera o separador de libro en menos de una hora. Enseñado por las tejedoras de Awana Kancha.
El torno de madera es derivado de la cultura andina en asociación con la cultura española, rescatado hoy en día para realizar diferentes instrumentos como cucharones, tazones, juguetes, etc. Se conoce en quechua como “tiuka”.
Se aprenderá a realizar vasos keros en madera en una sesión, torneando y luego pintando cada uno sus vasos.
Este taller es dictado por el Sr. Higidio, uno de los últimos torneadores en madera, original de la comunidad de Bombon (Paucartambo).
El taller durará una hora y se desarrollará en las instalaciones de Awana Kancha.
Se proveerá los materiales (pigmentos naturales de plantas tintóreas).
Taller dictado por un artista plástico de la Escuela de Bellas artes Diego Quispe Titto.
Taller donde aprenderán a confeccionar a estos personajes míticos a manera de pequeños muñecos hechos a base de cerámica fría y tejidos tradicionales.
Este taller tiene el objetivo de aprender más sobre la lengua quechua, pero de manera didáctica, entablando un diálogo bilateral entre las tejedoras de las comunidades y los visitantes. Compartiendo aspectos de la cultura viva como cuentos, gastronomía etc.
Todas vuestras experiencias serán parte de esta maravillosa motivación en beneficio del cuidado y protección de los camélidos sudamericanos.